The pronoun αὐτός
Most translations of John’s Gospel translate αὐτός as a reference to Jesus. αὐτός can mean him when referring back to someone already mentioned in a sentence.
Link
However, a more accurate translation is self.
This translation of John’s Gospel can be viewed through this link.
αὐτός is used as an adjective and as a pronoun. It has three distinct uses: (1) as an intensive adjective pronoun it means self (ipse). (2) As an adjective pronoun, when preceded by the article, it means same (idem). (3) In oblique cases as the personal pronoun of the third person, him, her, it, them (eum, eam, id, eos, eas, ea).
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0007%3Apart%3D4%3Achapter%3D41%3Asection%3D85
αὐτός is a definite adjective and a pronoun. It has three meanings:
a. self: standing by itself in the nominative, αὐτὸς ὁ ἀνήρ or ὁ ἀνὴρ αὐτός the man himself, or (without the article) in agreement with a substantive or pronoun; as ἀνδρὸς αὐτοῦ of the man himself.
93
b. him, her, it, them, etc.: standing by itself in an oblique case (never in the nominative). The oblique cases of αὐτός are generally used instead of οὗ, οἷ, ἕ, etc., as ὁ πατὴρ αὐτοῦ his father, οἱ παῖδες αὐτῶν their children.
https://www.ccel.org/s/smyth/grammar/html/smyth_2l_uni.htm